Le saviez-vous ? Les sanglots longs des violons de l'automne

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

Aller en bas

09022018

Message 

Le saviez-vous ? Les sanglots longs des violons de l'automne




Le saviez-vous ? Les sanglots longs des violons de l'automne



« Les sanglots longs

Des violons

De l'automne »

Nous sommes le 1er juin 1944. Ces trois vers du poète Paul Verlaine résonnent sur les postes TSF, juste après l'introduction musicale (les premières mesures de la Cinquième symphonie de Beethoven) et la formule légendaire « Ici Londres. Les Français parlent aux Français ». Le message vient de Radio Londres, qui utilise les antennes européennes de la BBC. Au départ destinée à rassurer les familles des Français exilés à l'étranger, elle est utilisée après 1941 pour faire passer des messages, en langage codé, à la résistance. Répété les 2, 3 et 4 juin, ces vers de Verlaine s'adressent aux résistants français du réseau Ventriloquist, chargé de saboter les installations ferroviaires et téléphoniques encore en état de marche. Le débarquement des alliés sur les plages de Normandie, est imminent : ils doivent entamer les opérations de sabotage pour ralentir l’envoi par les Allemands de matériels et de renforts vers les lieux



Mur Chanson d'automne, à Leydes, aux Pays-Bas  
.
« Blessent mon cœur

D'une langueur

Monotone. »
Le 5 juin 1944, Radio Londres termine la strophe. Ces trois autres vers annoncent le passage à l'offensive, ce n’est plus qu’une question d’heures. Les alliés déferleront le lendemain, le 6 juin 1944, sur les plages normandes.

Ces vers ont été écrits par Paul Verlaine dans son poème « Chanson d'automne », paru en 1866 dans le livre Poèmes saturniens. Les sources divergent sur le texte exact de la deuxième partie de la strophe prononcé par Radio Londres, le 5 juin 1944. Est-ce « blessent mon cœur » ou « bercent mon cœur » ? En 1941, Charles Trenet, qui reprend le poème en chanson sous le titre Verlaine, chante « bercent mon cœur ». Georges Brassens, Léo Ferré, Serge Gainsbourg, quand ils reprendront à leur tour le texte de Verlaine, garderont le texte original. Les sources sont contradictoires, il existe plusieurs enregistrements dont l'authenticité n'est pas toujours avérée : de nombreuses reconstitutions ont été faites et ont pu altérer le message original. Il semblerait que, pour beaucoup, Radio Londres aurait prononcé « bercent mon cœur »... Pour autant, un reportage sur le musée du 5-juin-1944 de Tourcoing (installé dans le bunker de commandement de l'état-major de la 15ème armée allemande, présent à Tourcoing de 1941 à 1944) s'ouvre sur un enregistrement dont le texte est conforme au poème et présente une pièce d’archive allemande qui atteste de son authenticité.

Quoi qu'il en soit, ces vers célèbres font aujourd’hui partis de l'Histoire, tout comme de très nombreux autres messages codés parmi lesquels « Les carottes sont cuites » ou encore « Messieurs, faites vos jeux »…


Regarder le reportage : www.dailymotion.com/video/xj4f7d

_________________
Du Ciel au Combat !...
avatar
NORATLAS
1° RCP , 1° Cie

Messages : 35
Points : 1911
Réputation : 169
Date d'inscription : 07/09/2017

Revenir en haut Aller en bas

Partager cet article sur : diggdeliciousredditstumbleuponslashdotyahoogooglelive

 
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum